Hur man lägger stress i ordet "nyfödd"

DIY Watermelon Squishy - Handmade SUPER Squishy Stress Ball (Juni 2019).

Anonim

Baby dök upp på räkningen. Hur kallas det ordentligt - "nyfött" med betoning på "E" eller "nyfödd"? Både den ena är vana att höra, men vilken är den rätta?

Tyngdpunkten i ordet "nyfödd" enligt den litterära normen


Om du tittar på ryska språks ordböcker, är alla överens om en sak - ordet "nyfött" bör uttalas med betoning på den fjärde stavelsen (nyfödd). Det är det här alternativet är den litterära normen, och det är hur det borde låta på kompetent ryska språk. Referensboken "ryska ordspänning" anger även specifikt otrohet i den gemensamma stressen "nyfödd". Och i den ortopediska ordboken redigerad av Reznichenko betonas att det är nödvändigt att uttala detta ord genom "E" (och stavelserna med "E" är alltid stressade).

Vissa ordböcker fixar för övrigt också det "nyfödda" accentalternativet - Kuznetsovs Big Dictionary of Dictionary citerar det och ger det med "talat" (det vill säga i vardagligt tal). Men de flesta auktoritativa referensböcker tolkar fortfarande betoningen på "O" som ett ovillkorligt misstag.

Ordet "nyfött" på ryska kan användas i två betydelser:



  • nyfödd bebis

  • person firar sin födelsedag.

Oavsett om det är en bebis eller en vuxen födelsedagspojke kommer betoning att läggas på samma fjärde stavelse.

När adjektivet "nyfödda" ändras efter typ, fall och nummer kommer betoningen inte att ändras, tyngden kommer fortfarande att ligga kvar på E:



  • dowry för nyfödda,

  • ny tjej

  • gåvor för nyfödda,

  • plocka upp nyfödda.

Varför säger ofta "nyfödda"


Förekomsten av fel i stress i ordet "nyfödda" påverkades av flera faktorer. För det första var den dåliga tjänsten till det här ordet betjänad av "valfri" användningen av bokstaven "E" - enligt det ryska språket måste den endast användas i namn, efternamn och ord, där ersättning av "E" med "E" ändrar betydelsen av ordet (till exempel, alla "eller" alla "). Ordet "nyfött" ingår inte i antalet sådana ord, därför skrivs det oftast i "E" - och det faktum att den fjärde stavelsen är stressad är inte uppenbar.

Dessutom finns det på ryska en tendens att "jämvikt" stress - när den gradvis flyttar till mitten av ett ord. Därför är lusten att göra femstavstavsordet "nyfött" betoningen på den centrala tredje stavelsen ganska naturlig.

Tja och inte den sista rollen i fördelningen av stressen hos "nyfödda" spelades av förekomsten av detta alternativ i den medicinska professionella miljön, liksom bland tjänstemännen.

Ändå är det i det litterära ryska språket hittills den enda erkända varianten av normen spänningen "nyfödd" - vilket innebär att detta ord måste uttalas på detta sätt.